כללי
קווים מנחים למתרגמים
על מה האתר הזה?
למה זה טוב לי?
תרגום מומחה
איך מצטרפים כמתרגם מומחה
תעריפי התרגום
כמה אני יכול להרוויח?
האם התשלום שלכם למתרגמים לא נמוך מדי? איך אני יכול להרוויח יותר?
האם יש תעריפים מיוחדים לתרגום מקצועי (תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום טכני ועוד...)
תשלום למתרגמים
איך אפשר לקבל את הכסף?
מהו כרטיס האשראי למתרגמים שלכם?
איך אני מבקש את הכסף שלי?
מה זה פייפאל?
מה אם פייפאל לא עובד במדינה שלי?
תהליך התרגום
מהו תהליך התרגום?
איך האתר עובד?
מה היא מגבלת הזמן לתרגום?
כמה זמן מוקצב לתרגום?
מה אם לא ניתן לסיים את התרגום בזמן?
איך ניתן להגיב לתגובות בלוח ההודעות?
איך אני מגיש תרגום?
הרשמה כמתרגם
מי יכול להרשם כמתרגם?
איר אני מאשר את הרשמתי כמתרגם?
האם יש עלות להרשמה כמתרגם?
איך אפשר לקבל פרויקטים לתרגום?
קבלת פרוייקטים לתרגום
מתי אקבל עבודות לתרגום?
הקלקתי על הצעת עבודה והיא כבר בתרגום, למה?
איך אתם פונים למתרגמים?
איך ניתן לקבל יותר עבודות לתרגום
איכות התרגום
איך אני יכול להיות מתרגם מוסמך?
מה אם הלקוח לא מרוצה מתוצאת התרגום?
מה לגבי שימוש בתרגום מכונה?
האם אתם מתכננים להוסיף שפות נוספות?
יש לי שאלה שלא נמצאת בעמוד השאלות למתרגמים, איך אפשר לקבל תשובה?
כיצד אני מצטרף כמתרגם?
פשוט הצטרף כמתרגם.
וודא שסימנת את תיבת "אני מתרגם".
מתי פרויקט תרגום מתקבל?
תרגום מתקבל 4 ימים לאחר הגשתו ולאחר התגובה האחרונה על הפרויקט.
מתי החשבון שלי יזוכה?
החשבון מזוכה בקרדיט על פרויקט 4 ימים לאחר שהתרגום התקבל
כמה משלמים על פרויקט תרגום?
לאחר סיום פרויקט התרגום המתרגם יזוכה במספר הקרדיטים כפי שצויין בדף הפרויקט!
הערך של כל קרדיט הוא $0.01, פרויקט של 10,000 מילים יזכה אותך ב- $100
על תרגום רגיל הלקוח משלם $0.07 למילה בשפת המקור והמתרגם מקבל $0.05, מעל 70% מהרווח
בבקשה שים לב שהתשלום למילה עשוי להשתנות. בתלות בפרויקט התעריף עשוי להיות גבוה יותר או נמוך יותר
על מה האתר הזה?
OneHourTranslationהוא שירות התרגום המקצועי המוביל באינטרנט. האתר מציע שירותי תרגום מקצועיים איכותיים ומהירים על בסיס 24/7. OneHourTranslation עובד עם קהילה בת יותר מ- 8000 מתרגמים מרחבי העולם המתרגמים עבור אלפי לקוחות במסגרת האתר.
למה זה טוב לי?
OneHourTranslation מציע הזדמנות להרוויח כסף, באמצעות מיומנויות השפה שלך ובאמצעות מתן שירותי תרגום. כמתרגם פרילנס בקהילה שלנו, תקבל הודעות אוטומטיות כאשר ישנם פרויקטי תרגום זמינים המתאימים לכישוריך. אתה בוחר אם לקחת פרויקט חדש או לא.
איך מצטרפים כמתרגם מומחה
OneHourTranslation מחפש מתרגמים מומחים בתחומים הבאים: רכב/תעופה, עסקים/פיננסים, מערכות מידע, משפטים,שיווק/צרכנות, מדיה/בידור, רפואה, פטנטים, מדעים, תרגום טכני, הנדסה.
אנו משלמים $0.09 למילה לתרגום מומחה
פשוט הצטרף כמתרגם. וודא שסימנת את תיבת "אני מתרגם".
סמן את תחומי המומחיות שלך בעמוד הפרופיל שלך אחרי הרשמה.
יהיה עליך לעבור תהליך אישור לפני שתוכל לקבל פרויקטי תרגום מומחה.
כמה אני יכול להרוויח?
אנו משלמים למתרגם $0.05 עבור מילה בשפת המקור, ז"א $500 עבור תרגום של 10,000 מילים. להגהה אנו משלמים $0.035 למילה בטקסט המקורי. בהתחש בעובדה שכל המתרגמים שלנו הם מתרגמים מקצועיים הגהה לוקחת בדרך כלל פחות זמן מתרגום.
האם התשלום שלכם למתרגמים לא נמוך מדי? איך אני יכול להרוויח יותר?
התשלום למתרגמים באתר נקבע על בסיס איזון בין לקוחות לבין מתרגמים.
אנחנו מעלים את התגמול למתרגמים באמצעות:
האם יש תעריפים מיוחדים לתרגום מקצועי (תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום טכני ועוד...)
עבור תרגום מומחה תקבל $0.09 למילה. שים לב בבקשה שהלקוח בוחר אם הוא מעוניין בתרגום רגיל או תרגום מומחה.
איך אפשר לקבל את הכסף?
OneHourTranslation משלם למתרגמים באמצעות .PayPal
אחרי סיום הפרויקט, חשבונך באתר יזוכה על פי מספר המילים אותם תרגמת. כשתגיע למינימום קרדיט של 2000 מילים (20 דולר), תוכל לבצע המרה לכסף באמצעות לוח הבקרה באתר.
שים לב ש- PayPal עשוי להוריד עמלה מהסכום שאנחנו מעבירים לך, על פי סוג חשבון PayPal שלך.
מהו כרטיס האשראי למתרגמים שלכם?
OneHourTranslation גאה להיות אתר התרגום הראשון המציע לקהילת המתרגמים שלו כרטיס מסטרקארד בינלאומי יחודי.
מתרגמים באתר יכולים לבקש לקבל את התשלום עבור פרויקטי התרגום ישירות לכרטיס המסטרקארד.
כדי לקרוא עוד פרטים על כרטיס המסטרקארד למתרגמים של OneHourTranslation אנא לחץ כאן
איך אני מבקש את הכסף שלי?
בכדאי לבקש את הסכף שלך אתה צריך:
מה זה פייפאל?
פייפאל הינה הדרך הנוחה והבטוחה לשלם באינטרנט. פייפאל מאפשרת תשלום מיותר מ- 190 מדינות ואזורים
בשביל לקבל מאיתנו תשלומים עליך להיות בעל חשבון פייפטל
למידע נוסף בקר אתר. פייפאל מוחזק על ידי איביי
מה אם פייפאל לא עובד במדינה שלי?
אם אין לך חשבון פייפאל אתה יכול להגיש בקשה לכרטיס האשראי שלנו. בבקשה לחץ כאן לקריאה נוספת על כרטיס האשראי שלנו.
איך האתר עובד?
הלקוחות שלנו משתמשים בשירות בכדי לקבל תרגום מהיר. עקב כך, אנו מקצים מראש זמן לכל תרגום (בערך 200 מילים לשעה ו-8 עות עבודה ביום). במקרה וא תגיש את התרגום בזמן המוקצב, הפרויקט עשוי להשלח למתרגמים אחרים ואתה לא תוכל לתרגם שוב את אותו הפרויקט ולא תתוגמל בעבורו.
לאחר שליחת התרגום, הלקוח עשוי לבקש הבהרות או תיקונים. חשבונך יזוכה בעבור התרגום לאחר שהלקוח יאשר את התרגום.
מה היא מגבלת הזמן לתרגום?
OneHourTranslation מספק שירותי תרגום מהירים ומקצועיים 24 שעות 7 ימים בשבוע. אנו מצפים מהמתרגמים לנסות לקבל את משימות התרגום כשהם מקבלים הודעה על תרגום חדש. מרגע שהמתרגם מתחיל לעבוד על הפרוייקט מופיע טיימר המציין את הזמן לסיום התרגום.
כמה זמן מוקצב לתרגום?
אנו מקצים בערך 1 לכל 200 מילים לתרגום ועד 8 שעות עבודה ביום למתרגם.
מה אם לא ניתן לסיים את התרגום בזמן?
אם הזמן המוקצע לתרגום עומד להסתיים, המתרגם רשאי לבקש זמן נוסף. ברוב הפרויקטים אין בעיית זמן.
איך ניתן להגיב לתגובות בלוח ההודעות?
מי יכול להרשם כמתרגם?
מתרגמים עם הכשרה אקדמית מתאימה ונסיון תעסוקתי מוזמני להצטרף לששירות התרגום שלנו. שליטה בשפה ברמת שפת אם לא מספיקה בשביל להיות מאושר כמתרגם. לאחר הרשמתך, נבקש ממך להעלות קורות חיים, תעודות מקצועיות ולעיתים אף לעבור מבחן תרגום.
איר אני מאשר את הרשמתי כמתרגם?
תהליך האימות הוא קל:
האם יש עלות להרשמה כמתרגם?
לא, ההצטרפות כמתרגם היא בחינם. אנו מבקשים תשלום של $0.01 מחשבון פייפאל אנו מבקשים זאת במטרה לשקשר את החשבון שלך לחשבון פיפאל פעיל, בכדי שנוכל לשלם לך עבור התרגומים אותם תבצע ובכדי למנוע הונאות.
איך אפשר לקבל פרויקטים לתרגום?
מתי אקבל עבודות לתרגום?
קבלת עבודות תרגום תלויה בגורמים רבים. באופן כללי, אנו משתדלים שלכל מתרגם בכל סוג שפות תהיה אפשרות להרוויח כסף ברגע שהם מתחילים לעבוד איתנו. לכן, לקבל עבודת תרגום יכול לערוך מעט זמן.
הקלקתי על הצעת עבודה והיא כבר בתרגום, למה?
אנו מציעים תרגום מקצועי זמין ומהיר. אנו מבטיחים ללקוחות שלנו שמתרגם יחל לעבוד על הפרויקט מיד. בשביל לוודא שאנו פונים למספר מתרגמים בו זמנית. הראשון שמתחייב לתרגום מקבל אותו.
איך אתם פונים למתרגמים?
הודעות על תרגום חדש נשלחות באימייל. בעתיד נציע שרותי הודעות גם בסמס ובדרכים נוספות.
איך ניתן לקבל יותר עבודות לתרגום
אתה יכול לקבל עבודות תרגום רבות יותר על ידי קידום תוכנית השותפים שלנו. פשוט הכנס לחשבון שלך ולחץ על הקישור "תוכנית שותפים" בכדי לקרוא עוד. ניתן למקם את הקישור האישי לתכנית השותפים בחתימת האימייל, פרופיל פייסבוק, בלוג, אתר אינטרנט ועוד.
אנו מעניקים עדיפות למתרגמים על עבודות תרגום שהגיעו מקישור השותפים שלהם.
איך אני יכול להיות מתרגם מוסמך?
בשביל להתחיל את תהליך ההסמכה כמתרגם, עדכן בבקשה את כל השדות ההכרחים, כמו קורות חיים, תעודות, זוגות שפות, פרופיל לינקדאין, תחומי התמחות ועוד.
שים לב בבקשה שלא נוכל לבדוק את הפרופיל שלך ולהסמיך אותך כמתרגם ללא קורות חיים ופרטים נוספים מעודכנים.
מה אם הלקוח לא מרוצה מתוצאת התרגום?
במקרה כזה הפרויקט עשוי להפתח מחדש ולהשלח למתרגמים אחרים זו הדרך היחידה בה אנו יכולים להגן על הלקוחות שלנו מרמאויות ומתרגמים באיכות נמוכה. אם אתה חושב שיש בעיה עם התרגום ונעשתה טעות (בתום לב), אנא צור עימנו קשר ואנו נבדוק את המקרה
מה לגבי שימוש בתרגום מכונה?
שים לב בבקשה שהתקנון שלנו אוסר על שימוש בתרגום מכונה מכל סוג מתרגמים שיעשו שימוש בתרגום מכונה יחסמו משימוש באתר והקרדיט שלהם ימחק.
יש לי שאלה שלא נמצאת בעמוד השאלות למתרגמים, איך אפשר לקבל תשובה?
אנא צור עימנו קשר עם הבקשה שלך וניצור איתך קשר בתוך שני ימי עסקים לכל היותר.